In this case, my title doesn’t mean deserved rebukes, but proofs for the re-issue of Tabika and Tabika Book Two which have merit!
These have just come from the printers. I am pleased with my new cover designs:
I am looking forward to having my first two books back in print. They, and their cat theme, have always had a special place in my heart. In these new editions, I have managed to repeat some illustrations a few times to add interest as characters return to the story, and to introduce a few new ones from my files. Samples appear on the back covers:
The only thing I have misgivings about is whether, during the decades since the books were first written, child literacy has been ‘dumbed down’ to an extent which will frighten off a lot of the target readership. One of the intentions during the writing of the tale was deliberately to use language somewhat beyond the then-normal vocabulary of children around the six-to-ten-year age group, and let interest in the story create a familiarity with such words. It worked well for my own children. Can it continue to do so in this day and age? Or will these novels now have to be marketed as only suitable for adults?