When Comes the Whether


(Image from Natal Mercury.) Our maid says her house was near here.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Image from Natal Mercury.) An ex-house just down the coast from us.

GloPoWriMo Day 24 (departure from prompt)

Torrential rains the past weekend
Went on and on and on,
And those in Durban Easter spend
Were better early gone.

On Monday a crescendo reached:
The rain came teeming down
Without a pause, plus, barriers breached,
Floodwaters running brown.

And whether inconvenience,
Or weather damage vast —
For some a tragedy to sense
To make one stand aghast —

From leaks in roof to loss of life
Or loss of property,
Most people suffered from this strife
To small or great degree.

The leaky roof to be our lot,
And debris scattered free,
Less fortunate indeed was what
Our housemaid chanced to see.

Her home, where she had gone to stay
For Easter long weekend,
She fled as it was washed away,
With goods, life-savings-spend.

So, while with life she has escaped
And no-one else was harmed,
That home and goods have all been raped;
At least, in time, alarmed.

Three houses with three families
She says were swept away
Not sure the loss of life from these,
But seven’s what they say

And whereas we have to bemoan
A bill for fixing leak,
Missed day at school and work alone,
From all this rainfall, freak;

(Plus panel beating got postponed —
Their workshop was awash —
No answer came when telephoned,
A washout true, by gosh.)

But counting for as nothing, these,
Compared with loss of all;
One trusts that the authorities
Will answer to the call.

© April 2019 Colonialist

About colonialist

Active septic geranium who plays with words writing fantasy novels and professionally editing, with notes writing classical music, and with riding a mountain bike, horses and dinghies. Recently Indie Publishing has been added to this list.
This entry was posted in Africa, Challenge, Current Affairs, GloPoWriMo, verse and tagged , , , . Bookmark the permalink.

39 Responses to When Comes the Whether

  1. Debra says:

    What really sad and treacherous circumstances. i’m so sorry to hear of the loss of lives! Your poem told the story well.

    Like

  2. Calmgrove says:

    A measured response to a local disaster: I’m sorry for those who’ve lost all, it goes to show you must never take things for granted, especially where acts of God are concerned.

    Like

  3. An excellent poem, despite the inspiration

    Like

  4. It’s heartbreaking how life can change from one second to another. Soft Pawkisses for the occassion🐾😽💞

    Like

  5. perdebytjie says:

    Dis baie hartseer, maar dis wat die natuur doen…ons het geen beheer daaroor nie. Jy het dit baie goed beskryf. Ek sien gisteraand op die nuus, dat niemand nog hulp verleen het in sekere arias nie…geen nooddienste nie, niks!

    Like

    • colonialist says:

      Ja; so ver as ek verstaan van ons meid (kommunikasie is beperk) nognie niemand vorentoe gekom het nie. Ons probeer uitvind vir wie sy moet praat. Gelukkig het sy die tweede woonstel hier by ons.

      Liked by 1 person

      • perdebytjie says:

        Oeps…moenie daardie woord in Afrikaans gebruik nie..huishulp is die regte woord.

        Like

        • colonialist says:

          Ek sien jy al die ‘huishulp’ woord vir my gegee het. Dankie. Ek verstaan nie waarom ‘meid’ as rasies beskou word, en al die PC idiote maak my siek.

          Liked by 1 person

          • perdebytjie says:

            Dis lankal so in Afrikaans…die K-woord en M-woord is in dieselfde kategorie. Ongelukkig is dit as skelwoorde gebruik en ek respekteer dit dat ons dit nie meer moet doen nie. Dis eintlik interessant dat “maid” nie dieselfde behandeling gekry het as “meid” nie. In Nederlands beteken dit “meisie”. Wys net hoe dinge verskillende interpretasies in verskillende tale het.

            Like

      • perdebytjie says:

        Skuus ek probeer nie “condescending” klink nie. Ek weet jy is Engels en weet dalk nie dat dit ‘n skelwoord is en rassisties geïnterpreteer word.

        Like

        • colonialist says:

          Ek is siek en sat omdat alles deesdae as rassisties gesien word. Ek het hulle altyd as
          ‘maid’ in Engels beskryf, en dis nog so, en natuurlik is die vertaling ‘meid’. Dis ‘n beroepsbeskrywing, en het niks met wit of swart of geel te doen nie. Dankie dat jy my vertel het. Wat moet mens hulle nou noem?

          Liked by 1 person

  6. beeblu says:

    It’s hectic. I saw on CNN this morning that Mozambique is about to cop another extreme cyclone.

    Like

    • colonialist says:

      That is bad news indeed; for whatever reason these cut-off lows seem to follow a while after the effects of the cyclones further north. And Mozambique and Zimbabwe can’t take another soaking.

      Like

  7. Sue W says:

    We are living in strange times where strange weather will no longer be a stranger.
    I’m so sorry to hear about the families who have lost their homes.

    Like

  8. We saw footage of this. So unusual and we are so badly prepared for this kind of weather.

    Like

    • colonialist says:

      We live on a potentially slippery slope (a glorified sand dune) so were rather nervous at the amount of wet coming down. Climate change denialists should open their eyes and simply look around.

      Like

  9. disperser says:

    Tragic indeed. Hopefully, not to soon be repeated.

    One question/comment . . . is “whether” intentional (it could fit if one squints a bit) or is it meant to be “weather”?

    Or . . . I can’t tell whether whether is meant as whether or whether whether should be weather.

    Like

    • colonialist says:

      The way these cut-off lows are recurring, a repeat may occur all too soon.
      The ‘whether’ was intentional and invites the squinting. Perhaps I do go overboard a bit in trying to avoid conventional headings.

      Liked by 1 person

  10. David Davis says:

    Will your roof be hard to fix?

    Like

You have the right to remain silent - but please don't!