Neither Hear Nor Their
You want to applaud a statement. Do you rush into print with, ‘Here, here’? If so, think again. What does that actually mean? That something is present twice? So what?
If new customs creep into language which make sense, then don’t interfere with them. However, if they are corrupting the original meaning and ending up with something ridiculous, it is better to become pedantic: to look carefully at the origins, to examine what is actually meant, and to keep the meaningful version.
‘Hear, hear,’ came from the British Houses of Parliament, where applause was restricted, and arose from shortening the form of ‘Hear him, hear him!’ This had been adopted for some time as a sign of approval and the permitted substitute for whooping and hollering. Apparently the first occasion on which the contraction appeared in writing in the annals of Parliament was in 1769 when, in the House of Commons: ‘Mr. Grenville called out hear! hear!’
So it is all very simple. Whenever this is used, it is a plea to everyone to absorb the sense you believe the speaker (or writer) is making. In effect it means, ‘Listen, listen!’ or ‘Note well’. It is not trying to point out that anything is the opposite of being elsewhere.
Here I cup an ear
To hear ‘Hear, hear!’
You don’t think it’s fair?
Don’t cry. Their their!
(Where ‘There, there,’ first came from, I’ve no idea!)
More Care-less Usage
Ha, I can almost picture my grandson’s lethargic “Whatever”! 😀 I have never heard “Here, Here” used before, not even in Hinglish! I hope you don’t have plans to visit India, you’ll have to care (a lot) less about aberrations if you do.
LikeLike
Some of our locals of Indian origin have their own quaint way of saying things. ‘You come in night of darkness and you tie my dog loose’ is an example.
My mother lived in India for a while, in the days of the Raj and consorting with Rajahs.
LikeLike
thank you for the lesson 🙂
LikeLike
Well, I couldn’t care MORE! So hear, hear! (I like the modern term for “couldn’t care less”, which is “whatever!”)
LikeLike
I seem to remember that ‘Whatever’ was a favourite term of the demoness Metria in Piers Anthony’s Xanth series.
LikeLike
I will definitely watch my words!
LikeLike
Not if it interferes with your cooking! 🙂
LikeLike
I thought it was, Hear,hear… as in listen, take note, pay attention. If it works, don’t bloody change it, that’s my take. I don’t care… who cares… What’s all that about? Other than showing the ignorance and rudeness, not to mention a complete lack of respect that mirrors the ideology of a new generation.
LikeLiked by 1 person
I admire a generation that twisted some language in a clever and witty way. This one twists them in a totally empty-headed manner.
LikeLike
I think I use hear, hear, Col, but when I do, I have to think whether it should be here, here, or hear, hear. Hear, hear here always seems the better option than here, here which doesn’t really make much sense to me, but that said, I may have used here, here accidentally on occasion. And quite possibly here, here here on occasion too… for which I apologise if I have. But if I hadn’t used here, here here, it must have been somewhere else. Now, where was I?
LikeLike
This comment suddenly wasn’t here at all, in spite of the abundance of ‘heres’. Restored from trash is where you now are. Let me hose you down and then go and wash …
LikeLiked by 1 person
Well, of all the things!
Thanks for retrieving me, Col, very much appreciated. It’s a bit of a shocker to be unceremoniously flung into trash like that. Maybe I’d gone over my here quota on that comment.
LikeLike
inthe proper English language there is no such word as’couldn’t’…..It is an American influence as is much of todays language….I could not care less….
LikeLike
I think, like shouldn’t and wouldn’t, it is a contraction that has been around for a long time. In speech, by running the words together, long before it was adopted in writing.
LikeLike
All very true… Hear, hear sir!
LikeLike
You aren’t concentrating – that should have been, ‘Hear, hear, everyone!’ So parliamentarians these days are wrong when they address the comment to the speaker! 🙂
LikeLike
Bravo and thank you for airing some more of my bugbears. English is going to put!
LikeLiked by 1 person
I couldn’t have pot it better!
LikeLiked by 1 person
Hear, hear, well said.
As for caring, my interpretation is that I could care less, but I care so little that it’s not worth making the effort to do so.
Whereas, “I couldn’t care less” implies someone has put forth a serious effort to reach the absolute minimal of caring. Paradoxically, that implies they cared enough to expend all that energy into reducing their caring to the absolute minimal.
. . . makes perfect sense to me, you know, if I could care less.
LikeLiked by 1 person
On the other hand, my logic tells me that if you could care less you care somewhat. There is still room for not caring. If you couldn’t care less, you don’t care at all.
LikeLiked by 1 person
Hmm . . . one speaks to the process of getting there; the other speaks to the end result.
. . . not that I care . . .
LikeLike
I’m with Col on this. When you read most usages of ‘I could care less’ the author means ‘I couldn’t care less’. It’s sloppy and inaccurate. Simple as that. It’s an Americanism. If y’all want to use it, go ahead. Doesn’t make sense though. Pretty much like the use of ‘off of’ and ‘of’.
We all speak different English. Do you use Chicago?
LikeLiked by 1 person
Chicago? No; just a weird sense of humor.
However, for the sake of argument, what if I add “like”?
. . . as in “like I could care less” . . .
LikeLiked by 1 person
As if I could even care about that, is what I think you mean. Precision is all.
LikeLike
No, I’m fairly pretty emphatically and certainly sure I mean I would likely use “like I could care less” . . . probably.
LikeLike
and “I must of been daft”.
LikeLike
Yes, and all the double negatives in use EVERYwhere.
LikeLike
I definitely never not dislike them
LikeLike
Them don’t make me no nevermind. I be tolerant that way.
LikeLike
Those triple-negatives tie my brains in knots every time!
LikeLike
Mm Col. You can’t expect an argument here, hear?
You’ve obviously read here here somewhere.
I could care less is an interesting one. Totally nonsensical, and v American, so maybe more prevalent in SA than my part of the world. Interestingly, I was reading some grammar/style guide which pointed out that it was not strictly acceptable in correct American, merely that is has become common usage. We’ll never larn these colonialists … 😉
LikeLike
PS I forgot to mention, ‘I could of done whatever’. In fact I could of cared less? Aaaaagh!
LikeLike
Those certainly should of done themselves in. The argument that the two sound identical doesn’t wash. With any decent diction there is a noticeable difference between the ‘hiv’ and the ‘ov’.
LikeLiked by 1 person
I have seen ‘here, here’ any number of times in comments recently. That set me off. Some research shows that it has also come into usage. Like the ‘could care less’ it doesn’t deserve to. It isn’t ‘cute’ or ‘funny’ – it is just an aberration.
The ‘could care less hasn’t come into usage hear … er, here … thank heaven, but a book I edited based partly in USA used it and the writer and I had some interesting debate on the subject. She kept it, to my dismay.
LikeLike
Col. You are joking! Actually, that’s the sort of tat that I wouldn’t pass. I will accept authors wanting to bend grammatical rules, even if I don’t like it. But here here, would just have been changed. I’ve said before I don’t use track changes, but I will explain some changes I make or discuss them with the author. I’m not having my name on something as an editor that has glaring errors like that. Anyway, luckily I have nice clients 🙂
LikeLiked by 1 person
I would not have tolerated ‘here, here’, but this was on the ‘could care less’ and the argument was that it is in usage and would be in character with the first person narrator.
LikeLiked by 1 person